Le mot vietnamien "làm lơ" peut se traduire en français par "faire la sourde oreille" ou "passer outre". C'est une expression utilisée pour décrire l'acte d'ignorer quelque chose ou de ne pas prêter attention à une situation, une demande ou une personne.
"Làm lơ" signifie que quelqu'un choisit de ne pas réagir ou de ne pas répondre à quelque chose, même s'il en a la possibilité. Cela peut être fait intentionnellement pour éviter des conflits ou parce qu'on ne veut pas s'impliquer dans une situation.
Vous pouvez utiliser "làm lơ" lorsque vous parlez de quelqu'un qui ignore une question, une demande ou une situation. C'est souvent utilisé dans un contexte où l'ignorance est perçue comme délibérée.
Dans des contextes plus complexes, "làm lơ" peut également être utilisé pour parler de l'indifférence face à des problèmes sociaux ou aux préoccupations d'autrui. Par exemple, on peut dire qu'une entreprise "làm lơ" face aux plaintes des clients, ce qui implique qu'elle ne prend pas ces plaintes au sérieux.
Bien que "làm lơ" se concentre principalement sur l'idée d'ignorer, il peut aussi être utilisé dans un sens plus léger, comme lorsque quelqu'un fait semblant de ne pas voir quelque chose de drôle ou d'inattendu, mais cela dépend du contexte.
En résumé, "làm lơ" est un terme utile en vietnamien pour exprimer l'idée d'ignorer quelque chose intentionnellement.